В МАУ рассказали, почему пишут Kiev, а не Kyiv

Украинская авиакомпания МАУ заявила, что будет продолжать использовать название города на английском языке как Kiev, а не Kyiv для того, чтоб не путать пассажиров.

Об этом сообщили в официальном Twitter-аккаунте компании в ответ на призыв употреблять именно название Kyiv.

В компании отметили, что используют Kiev, поскольку именно такова официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта IATA.

«Поскольку официальная транслитерация IATA — Kiev, мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иностранных пассажиров. Пока официальная транслитерация IATA являются Kiev, мы не используем других вариантов написания города на английском», — говорится в сообщении компании.